Где и как будут выступать россияне на Олимпиаде‑2026: подробный гид по аренам Милана и Кортины
Российские спортсмены все‑таки выйдут на старт Олимпийских игр 2026 года в Италии, хотя состав и получился заметно меньше возможного. Квоты завоеваны в пяти видах спорта, но проблемы с визами и выездами на международные старты обрезали список потенциальных участников. Тем не менее наблюдать за нашими в Милане, Кортине-д’Ампеццо и окрестных горных долинах будет удобно: дисциплины компактно распределены по нескольким ключевым объектам.
Ниже — детальный разбор арен, где с 6 по 22 февраля можно будет увидеть российских олимпийцев, и особенности каждой площадки для болельщиков и самих спортсменов.
—
Milano Speed Skating Stadium: временный стадион для конькобежцев
Конькобежки Ксения Коржова и Анастасия Семенова разыграют свои олимпийские медали в Милане на арене вместимостью около 6 тысяч зрителей. Этого стадиона еще недавно просто не существовало: итальянцы пошли по пути разумной экономии и трансформировали павильоны выставочного комплекса Fiera Milano Rho.
Именно здесь ранее проходили мировая выставка 2015 года и главные недели моды. Вместо строительства дорогостоящего постоянного объекта организаторы выбрали модульную конструкцию: на период Игр павильоны превращаются в современную конькобежную арену, а после Олимпиады их вернут к исходному формату — под выставки, концерты и крупные ивенты.
Такой подход позволяет вписать олимпийский объект в привычную городскую среду, не создавая «вечных недостроев» и мертвых стадионов. Для Милана это особенно важно: каждый квадратный метр земли здесь на вес золота, а любые капитальные стройки в плотной городской застройке неизбежно вызывают споры.
Для самих спортсменок стадион — шанс выступить на абсолютно новом льду, где все параметры — от качества покрытия до систем вентиляции и освещения — рассчитаны под требования современного конькобежного спорта. Временность конструкции здесь не минус, а плюс: лед готовят под конкретный турнир, учитывая климат и нагрузку, а не пытаясь «подогнать» старый объект под новые стандарты.
—
Stelvio Ski Centre, Бормио: дебют ски-альпинизма и мужской горнолыжный олимп
В итальянском Бормио, на знаменитом горнолыжном комплексе Stelvio, состоится историческое событие — дебют ски-альпинизма в олимпийской программе. Здесь будет стартовать россиянин Никита Филиппов.
До сих пор Бормио ассоциировался в первую очередь с горными лыжами: здесь неоднократно проходили финалы Кубка мира и чемпионаты мира, а скоростной спуск на «Стельвио» считается одним из самых сложных и зрелищных в мире. Теперь же к традиционным дисциплинам добавится ски-альпинизм, который на Играх покажут впервые.
Трибуны на 4 тысячи зрителей позволят болельщикам буквально «висеть» над трассой, наблюдая за спортсменами на ключевых участках. Спринтерская гонка по ски-альпинизму длиной около 610 метров включает 70-метровый набор высоты по вертикали — при такой короткой дистанции это колоссальная нагрузка.
Сложный рельеф с крутыми подъемами, резкими спусками и поворотами по горнолыжной трассе потребует от Филиппова не только выносливости, но и идеальной техники работы на склоне. Дополнительная сложность — переменчивая горная погода: в Альпах за час ситуация может измениться от яркого солнца до плотного тумана и порывистого ветра.
В том же центре пройдут и мужские соревнования по горным лыжам — там будет стартовать и наш Семен Ефимов. Для него это шанс проявить себя на трассе, где побеждали многие легенды мирового горнолыжного спорта, а каждое неверное движение мгновенно превращается в ошибку с потерей времени.
—
Cortina Sliding Centre: обновленная легендарная санно-бобслейная трасса
Саночники Дарья Олесик и Павел Репилов выйдут на легендарный лед Кортинской трассы, но уже в практически новом ее воплощении. Cortina Sliding Centre, известный как трасса имени Эудженио Монти, хранит в себе почти век истории: первые старты здесь прошли еще в 1928 году, позже объект принимал Олимпиаду 1956 года и стал одной из площадок для съемок фильма о Джеймсе Бонде.
Однако к началу подготовки к Играм‑2026 стало очевидно: старая конфигурация и состояние трассы не соответствуют современным требованиям безопасности и стандартам для санок, бобслея и скелетона. В какой‑то момент всерьез обсуждался вариант переноса ледовых дисциплин другого региона страны.
В итоге Италия пошла на ускоренную реконструкцию. За относительно короткий срок трассу фактически переосмыслили: обновили ледяное полотно, модернизировали систему охлаждения и оснастили объект новыми защитными барьерами. Дополнительно построили вспомогательную инфраструктуру для команд и судей, расширили технические зоны.
Для российских саночников это, с одной стороны, новая трасса, которую нужно детально изучить по виражам, высотным перепадам и характеру льда. С другой — редкая возможность выступить на объекте с таким историческим шлейфом: победа здесь автоматически получает дополнительный вес.
—
Tesero Cross-Country Skiing Stadium, Валь-ди-Фьемме: лыжная классика для Коростелева и Непряевой
Лыжники Савелий Коростелев и Дарья Непряева побегут олимпийские дистанции в знакомой для многих элитных спортсменов долине Валь-ди-Фьемме, на стадионе «Лаго-ди-Тезеро». Это одно из ключевых мест для мирового лыжного спорта: здесь регулярно проходят этапы многодневки «Тур де Ски», а в XXI веке Валь-ди-Фьемме несколько раз принимала чемпионат мира.
Комплекс расположен на высоте около 850 метров над уровнем моря. Это оптимальный среднегорный профиль: достаточно высоты, чтобы добавить нагрузку на организм и увеличить требования к функциональной готовности, но не критический уровень, как на высокогорье. Спортсменам приходится адаптировать подготовку под более разреженный воздух, особенно в финальных кругах, когда организм уже на пределе.
Для профессионалов и любителей в регионе проложено около 19 км трасс с разным рельефом. К Олимпиаде стадион модернизировали: переработали часть конфигурации кругов, обновили системы освещения и оснежения, построили дополнительные помещения для спортсменов, сервис-бригад и судей.
В зоне финиша появилась новая трибуна, рассчитанная на значительный поток зрителей. После Игр объект не будет простаивать: инфраструктура изначально проектировалась так, чтобы и дальше принимать крупные старты — от этапов Кубка мира до национальных чемпионатов. Это важно и для региона, который активно зарабатывает на зимнем туризме, и для мирового лыжного календаря.
—
Milano Ice Skating Arena, Ассаго: фигурное катание и шорт-трек в одном котле
Фигуристы Аделия Петросян и Петр Гуменник, а также шорт-трекисты Иван Посашков и Алена Крылова будут выступать в Ассаго — городке в черте агломерации Милана. Местная Ice Skating Arena рассчитана примерно на 10 тысяч зрителей и давно зарекомендовала себя как площадка для крупных турниров: здесь уже проходили и мировые первенства по фигурному катанию, и чемпионаты мира по хоккею.
Хотя фигурное катание и шорт-трек проходят на льду, требования к нему сильно различаются. Для фигуристов важна стабильная, предсказуемая жесткость льда и его идеально ровное состояние, позволяющее выполнять четверные прыжки и сложные связки. Для шорт-трека лед делают более мягким и «цепким», чтобы коньки удерживали траекторию на высоких скоростях в виражах.
Организаторы предусмотрели специальное оборудование и технологии подготовки покрытия, которые позволяют оперативно адаптировать лед под каждый вид программы. Это включает регулировку температуры поверхности, глубины заморозки и системы заливки.
После Олимпиады арена не превратится в очередной полуиспользуемый объект. Планируется, что она станет постоянным центром ледовых видов спорта для региона с уже стационарным катком. Раньше подобные турниры в Милане часто обслуживались за счет временных катков, устанавливаемых только под мероприятия, но к Играм город получил полноценную современную ледовую инфраструктуру.
—
Tofane Alpine Skiing Centre, Кортина-д’Ампеццо: женский горнолыжный вызов
Женские соревнования по горным лыжам пройдут на легендарной трассе «Тофане» в Кортине-д’Ампеццо — и именно здесь будет выступать российская горнолыжница Юлия Плешкова.
Длина трассы — около 2560 метров, перепад высот — 750 метров. Маршрут обладает богатой историей: в 1956 году тут уже проходила Олимпиада, а в 2021‑м — чемпионат мира. «Тофане» известна резкими переходами, крутыми стенками и участками, где скорость легко выходит за психологический комфорт для неподготовленного зрителя.
Для горнолыжниц это классическое сочетание технических и скоростных элементов: важны не только физика и техника, но и смелость. Любая ошибка в траектории на таком рельефе оборачивается либо падением, либо потерей драгоценных сотых секунды.
Трасса расположена в одном из самых живописных мест Доломитовых Альп, и это создает особую атмосферу для болельщиков. Плотная застройка трибун и хорошая видимость позволяют зрителям следить за значительной частью трассы, а не только за финишным коридором.
—
Какой климат ждет российских спортсменов в Италии
Февраль в Альпах и в районе Милана — это контрастные условия. В горах Валь-ди-Фьемме, Бормио и Кортины возможны сильные морозы ночью, интенсивные снегопады и порывистый ветер. Днем при ясной погоде солнце может «подтапливать» снег, что особенно важно для горнолыжников и лыжников — условия трассы могут заметно меняться от утренних до дневных заездов.
В Милане и Ассаго климат мягче: около нуля или небольшой плюс, повышенная влажность. Для конькобежцев и фигуристов это означает повышенные требования к системам кондиционирования и поддержания микроклимата внутри арен, чтобы сохранять стабильный лед независимо от погоды за окном.
Российским командам приходится закладывать эти факторы в подготовку: тренировки на среднегорье, имитация переменчивых условий, работа с экипировкой и мазями, которые выдержат перепады температуры и структуры снега.
—
Логистика и удобство для болельщиков
С точки зрения болельщика Олимпиада‑2026 получилась достаточно компактной. Милан и его пригороды берут на себя ледовые дисциплины — фигурное катание, шорт-трек, конькобежный спорт. В Кортина-д’Ампеццо и Бормио сконцентрированы горнолыжные, саночные и ски-альпинистские старты, а Валь-ди-Фьемме становится центром лыжных гонок.
Перемещение между объектами потребует времени, особенно при желании совместить посещение соревнований в Милане и в горной части программы. Зато внутри каждого кластера логистика относительно удобна: организаторы обещают усиленный общественный транспорт, шаттлы и развитую систему навигации на английском и итальянском языках.
Для тех, кто планирует поездку, важно учитывать высоту и специфику горных дорог: в периоды снегопадов дорога в Кортина-д’Ампеццо или Бормио может занимать больше времени, чем по расписанию. Планирование с запасом по времени здесь не роскошь, а необходимость.
—
Как сокращенный состав повлияет на внимание к Играм
Из‑за визовых ограничений и проблем с выездом на международные старты российская команда на Олимпиаде‑2026 будет существенно меньше, чем могла бы быть. Это сужает круг дисциплин, но повышает внимание к каждому стартующему спортсмену: каждый заезд, каждый прокат и каждый забег обретают дополнительную значимость.
Для трансляций и болельщиков это даже в чем‑то плюс: легче следить за всеми выступлениями наших, не разрываясь между десятками площадок и стартовых протоколов. При таком формате каждый вид становится отдельной историей, а сама Олимпиада — набором точечных, но ярких сюжетов.
—
Что ждать от арен после Олимпиады
Важная особенность итальянского проекта — ставка на наследие. Milano Speed Skating Stadium вернется в формат выставочных павильонов, не став бременем для города. Ассагская ледовая арена, наоборот, закрепится как долгосрочный центр ледовых видов спорта. Лыжные и горнолыжные центры в Валь-ди-Фьемме, Бормио и Кортине продолжат принимать крупнейшие турниры и массовых любителей зимнего отдыха.
В итоге Игры‑2026 должны не только дать шанс российским спортсменам побороться за медали, но и укрепить позиции Италии как одного из ключевых центров зимнего спорта в Европе. А для болельщиков это возможность увидеть наших на уникальных аренах — от исторических трасс Доломитовых Альп до современнейших ледовых стадионов Милана.

